Translation Memory-Verwaltung

Nutzen Sie unser professionelles Translation Memory Management, um Zeit und Kosten zu sparen!

Translation Memories sind Datenbanken, in denen wir bereits übersetzte Inhalte für die Verwendung in zukünftigen Übersetzungen aufbewahren. Sie helfen Ihnen, die Durchlaufzeiten zu verringern und gleichzeitig die Effizienz und Konsistenz zu erhöhen.
Benötigen Sie ein eigenes Translation Memory? Kontaktieren Sie uns jetzt, um professionelle Hilfe anzufordern.

Kostenloses Angebot einholenKontakt

Warum sollten Sie Translation Memorys verwenden?

Translation Memory, in der Übersetzungsbranche als TM bekannt, ist eine der wichtigsten Voraussetzungen für einen schnellen und zuverlässigen Übersetzungsdienst. Als eine Art Archiv für die ehemals übersetzten Dokumente eines Projekts ermöglichen TMs den Übersetzern, die an demselben Projekt arbeiten, ein effektiveres und konsistentes Arbeiten. Wie?

Angenommen, Sie sind ein Einzelhandelsunternehmen in der Textilbranche und haben mehrsprachige Richtlinien, die jedes Jahr erneuert oder überarbeitet werden. Jedes Mal, wenn Sie eine Übersetzung benötigen, müssen Sie bei Null anfangen zu übersetzen. Wenn Sie jedoch frühere Übersetzungen in einem Archiv von Übersetzungsdatenbanken pflegen und diese in einem computergestützten Übersetzungstool verwenden, vergleicht die Software den neuen Inhalt mit früheren Übersetzungen und macht bei Übereinstimmung Vorschläge.

Wenn Sie eine große Menge an zu übersetzenden Texten haben und regelmäßig ähnliche Inhalte übersetzen müssen, hilft Ihnen das Translation Memory Management, die Kosten zu senken und gleichzeitig die Konsistenz zwischen Ihren alten und neuen Übersetzungen zu erhöhen.

  • Höhere Konsistenz

    Translation Memorys helfen Ihnen, stilistische Konsistenz in Ihren Dokumenten zu gewährleisten.

  • Niedrigere Kosten

    Die Pflege einer Übersetzungsdatenbank und deren künftige Verwendung für die Übersetzung ähnlicher Inhalte hilft Ihnen, Zeit und Budget zu sparen.

  • Schnellere Übersetzungen

    Mit Hilfe von Translation-Memory-Software wird die Übersetzung eines bereits übersetzten Satzes automatisch erkannt und als Match vorgeschlagen.

Warum TTO im Translation Memory Management

Translation Memory Management erfordert Erfahrung und technologische Kompetenz. Bei TTO verfügen wir über ein Expertenteam von Linguisten und Projektmanagern, die Erfahrung mit der Pflege von Translation Memories in verschiedenen Sprachen haben. Unser Team nutzt die neuesten computergestützten Übersetzungstechnologien, um die Verwaltung dieser Übersetzungsdatenbanken zu optimieren. Bei uns sind Ihre Daten sicher; wir behandeln Ihre Daten vertraulich und speichern sie in unseren sicheren digitalen Archiven.

Möchten Sie mehr über unsere Dienstleistungen im Bereich Translation Memory Management erfahren, kontaktieren Sie uns jetzt.