Are you looking for professional simultaneous interpreting services for your conferences or events?
We provide the best quality services and the technical equipment with our years of experience in the industry. Get your free quote now!
Interpreting is the oldest type of translation, and simultaneous interpreting can be considered as the hardest one. One of the main reasons for this is that it requires various skills and a vast amount of experience at the same time. In addition to being a master in short-time memory, an interpreter should also have a great knowledge about the subject matter.
While interpreting, an interpreter usually sits in a booth which is located in place that sees the stage and the speaker. While the speaker is giving his or her speech, the interpreter renders the translation into the target language at the same time. Advanced interpreting equipment is needed for this special type of translation.
No extra time
Interpretation is performed in real time with the speech, so it doesn’t take extra time.
Ability to interpret into various languages
Thanks to the technical equipment used, various languages can be interpreted and listened to by the audience at the same time.
Uninterrupted flow of speech
Simultaneous interpreting doesn’t interrupt the speaker.
When would you need simultaneous interpreting?
Do you need urgent simultaneous interpreting service from a professional agency? Contact us now to get your free quote!